Uncategorized

Thank you! *Kiryu Board Game Night* 桐生ボードゲームナイト

On Friday, November 10th, JOMO JET held another successful board game night at the Kiryu City Performing Arts Center in Kiryu. The event gathered many participants from around the world and of all age groups, and for one night, elementary school, international, and senior participants went head to head over English board games. We even got to see several arm wrestling competitions– complementary of English Jenga!

11/10(金)に桐生市市民文化会館で JOMO JET のボードゲームナイトが開催しました。参加者は小学生から大人、そしてさらに色んな国からの人も一緒に仲良く、楽しく英語のゲームを遊べました。英語ジェンガでも腕相撲の罰ゲームで盛り上がりました。お疲れ様です!

IMG_2567

(Above) Board Game: Mahe (ウミカメの島)

(Below) Board Game: Hedbanz (ヘッドバンズ)

IMG_2563

There were 7 games: English Jenga, Incan Gold, Mahe, Pictureka, Ghost Blitz, Toddles Bobbles, and Hedbanz.

Thank you to everyone that came out to this event. I personally had fantastic conversations about travel destinations around the world over snacks and tea and got a little too excited watching participants sing and dance at the Jenga table.

We’ll see you all at the next Board Game Night!

全部で7つのゲームが並んであり、参加者は好きなゲームを三つ選べます。もちろんゲームは英語で遊びます。それにしても楽しく英語を使ってくれた参加者を見てすごく感動しました。小学生の子供達も色んな新しい英語の単語を学んで、最後も”see you~”でお別れしました。私も休み時間に旅行のおすすめ情報をたくさん聞かせてもらいました。これからも英語を日常にたくさん使ってください〜来てくれてありがとうございました!

 

Advertisements
Uncategorized

Foster Home Visit (10/14/2017) – 児童養護施設訪問

For Halloween, JOMO JET members dressed up in costumes and visited a foster home in Shibukawa.
ハロウィンにJOMO JETメンバーが仮装をし、渋川市にある児童養護施設を訪問しました。
We enjoyed many Halloween activities together. We tossed a ball of yarn to each other as we said our names, making a giant spider web together. The children decorated paper bags so they had a candy bag for the day.
今回の訪問では、ハロウィンの活動を皆で楽しみました。まずは自分たちの名前を言いながら毛糸をお互いに投げ、巨大な蜘蛛の巣を一緒に作りました。子供たちは紙袋を飾ったので、彼らはその日のキャンディーバッグを持っていた。

Foster1
The children then moved from one game station to another in groups to play three games and get candy. They made Halloween masks, played a carnival game where they tossed a ball into the mouth of a jack-o- lantern, and had a mummy race by wrapping their partner with toilet paper.
その後、3つのゲーム・コーナーを子供たちはグループで一個ずつ回っていき、ゲームを遊びながらお菓子を集めていきました。彼らはハロウィーンのマスクを作ったり、ジャック・オ・ランタンの口にボールを投げたカーニバル・ゲームをしたり、彼らのパートナーをトイレットペーパーで包んでミイラのレースをしました。

Foster3Foster2
At the end, all students went apple bobbing. The apples were quite big for their little mouths, but everyone was able to fish an apple out of the water! Even a staff member participated, grabbing their apple with their mouth right away! We hope the children had a fun time celebrating Halloween with us, and we hope to see them again in the near future!
最後に、子供達はアップル・ボビングをしました。子供たちは頑張って大きいリンゴを小さい口でガブリ!と水からすくい出すことが出来ました!一人の職員も参加して、すぐに彼らのリンゴを口で掴みました!施設の子供たちがハロウィンの遊びを楽しむことが出来たことを願い、また近い将来、皆と再会できることを楽しみにしています!

Foster4

Uncategorized

[満員御礼/Full house]Kiryu Board Game Night (11/10) 開催のお知らせ

IMG_2213.JPG

Kiryu Board Game Night (11/10) 開催のお知らせ

[満員御礼/Full house]

更新(11/08):申し込みが定員になりましたので、締め切らせていただきます。キャンセル待ちをご希望の方は別途ご連絡ください。Update (11/08): Registration is now closed, as we have reached our capacity. Please contact us if you are interested in being placed on a waiting list.

皆さん、こんにちは!爽やかな秋晴れが始まりましたね。
今年もまた桐生市国際交流協会と共催で開催いたします!一緒に楽しみませんか?

内容:世界で人気がある英語のボードゲームなどで遊びましょう。
ALTや国際交流員と英語で会話をしながら、駒を動かしたり、カードなどで遊んだりして、楽しい時間を過ごしましょう。英語初心者の方も大歓迎です。

■共催団体:桐生市国際交流協会
■日時:11月10日(金)、19:00-21:00(18:45受付)
■場所:桐生市市民文化会館 第一会議研修室 (群馬県桐生市織姫町2-5)
■参加費:無料(事前申し込みが必要です)
■締め切り:11月9日(水)、正午
■定員:15名 定員になり次第締め切ります(キャンセル待ち可)
*15 歳未満の参加者は保護者の同伴が必要となります
桐生市国際交流協会でも募集しております
■申し込み方法:電話、またはメールでお名前、年齢、お電話番号をお知らせ下さい
■お問い合わせ:サラ・デラクルーズ
群馬県庁国際戦略課
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
TEL: 027-226-3394

Hello, everyone! The cool fall weather has come upon us.

This year’s Kiryu Board Game Night will once again be held in conjunction with Kiryu International Exchange Association! Please join us for night of fun!

Event Details: Let’s chat in English and play games together! English beginners are also welcome. We hope to see you there!

■Co-hosted with the Kiryu International Exchange Association
■Date & Time: Friday, November 10th, 19:00-21:00 (Registration from 18:45)
■Venue: Kiryu Shimin Bunkakaikan #1 Kaigi Kenshuu Room
(2-5 Orihime-cho, Kiryu)
■Cost: Free (prior registration is required)
■Deadline: Thursday, November 9, 12pm
■Capacity limit: 15 people (waiting list option)
*Participants under the age of 15 must be accompanied by a parent.
*Kiryu International Exchange Association is also recruiting. Please contact them for details.
■To register: Please tell us your (1) name, (2) age, and (3) telephone number via telephone or email.
■Contact: Sarah Dela Cruz
International Strategies Division
Gunma Prefectural Government
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
TEL: 027-226-3394

IMG_2214

Uncategorized

Thank you! Maebashi Board Game Night 前橋ボードゲームナイト

On Friday, September 15th, JOMO JET held Maebashi Board Game Night at Showa Chosha.

 

JOMO JETは9月15日(金)に群馬県庁昭和庁舎で前橋ボードゲームナイトを開催しました。

AF5522E5-CBDE-4464-B493-269D0D2B5C3C.JPG

We had many participants of all ages and levels of English. Together, we enjoyed seven games. We played a brand new game, Super Rhino, where participants stacked cards while testing their steady hands. The night was filled with laughter and warmth!

 

参加者は子供から大人まで、英語力も様々でした。今回は7種類のゲームがありました。その中の1つは「キャプテン・ライノ」という新しいゲームでした。カードを積み重ねて、高い建物を作ります。今回もすごく楽しいイベントになりました。

49599163-E563-4449-BB7B-DEFEF8065ACA.JPG

Thank you very much for coming to the Maebashi Board Game Night! We hope to see you at our next Board Game Night for more fun and English! Our next event will be the International Carnival in Takasaki on November 26.

 

前橋ボードゲームナイトに来てくれた皆さん、ありがとうございました!また次のボードゲームナイトで英語を話して、楽しく過ごしましょう!次のイベントは高崎市で11月26日に開催する「インターナショナルカーニバル」です。

 

5049CFA4-2F7D-44BB-A225-387161C76835.JPG

Uncategorized

[満員御礼/Full House] Maebashi Board Game Night (9/15) 開催のお知らせ

Maebashi header

[満員御礼/Full house]

更新(9/11):申し込みが定員になりましたので、締め切らせていただきます。キャンセル待ちをご希望の方は別途ご連絡ください。Update (9/11): Registration is now closed, as we have reached our capacity. Please contact us if you are interested in being placed on a waiting list.

皆さんおはようございます!群馬県中部を代表する大人気の前橋ボードゲームナイトは9月15日(金)に開催いたします。すぐ定員になるはずなのでお早めにお申し込みください!

世界で人気がある英語のボードゲームなどで遊びましょう。
ALTや国際交流員と英語で会話をしながら、駒を動かしたり、カードなどで遊んだりして、楽しい時間を過ごしましょう。英語初心者の方も大歓迎です。

■日時:9月15日(金)、19:00-21:00 (受付:18:45~)
■場所:昭和庁舎 35会議室
(群馬県前橋市大手町1-1-1)
■参加費:無料(事前申し込みが必要です)
■締め切り:9月14日(木)、正午
■定員:25名 定員になり次第締め切ります。
*15 歳未満の参加者は保護者の同伴が必要となります。
■申し込み方法:電話、またはメールでお名前、ご年齢、お電話番号をお知らせ下さい
■お問い合わせ:サラ デラ クルーズ
群馬県庁国際戦略課
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
TEL: 027-226-3394

Good morning everyone! One of our most popular events, Maebashi Board Game Night, will be held on Friday, September 15th! It’s likely that this event will fill up fast, so be sure to register as soon as possible!

Event Details: Let’s chat in English and play games together! English beginners are also welcome.

■Date & Time: Friday, September 15th, 19:00-21:00
(Registration from 18:45)
■Venue: Showa Chosa – Room 35
(1-1-1 Ote-machi, Maebashi)
■Cost: Free (prior registration is required)
■Deadline: Thursday, September 14th, 12pm
■Capacity: 25 people
(registration will close when capacity is reached, but a waiting list option is available)
*Participants under the age of 15 must be accompanied by a parent or guardian
■To register: Please tell us your (1) name, (2) age, and (3) telephone number via telephone or email
■Contact: Sarah Dela Cruz
International Strategies Division, Gunma Prefectural Government senryakuka@pref.gunma.lg.jp
TEL: 027-226-3394

IMG_5865

Uncategorized

Thank you! *Takasaki Board Game Night* 高崎ボードゲームナイト

On Friday, July 7th, JOMO JET held Takasaki Board Game Night at Spectrum.

JOMO JETは7月7日(金)にSpectrumで高崎ボードゲームナイトを開催しました。

DSC07243e

 

This time, we had eight different games. Many people tried new games for the first time, but there was also the well-known Jomo Karuta. Of course, it was the English version!

今回、ゲームは8種類ありました。多くの参加者は色々なゲームを初めて体験しましたが、皆さんがよく知っている上毛かるたもありました。もちろん、英語版のカルタでした!

DSC07233e

 

Also, we introduced a new English-only sticker system. Participants who wanted to be spoken to in only English could put a sticker on their name tag. For many people, it was a fun challenge and way to practice more English!

そして、初めて「English-onlyシール」を紹介しました。ゲーム中、英語だけを使いたい参加者には、シールを名札に貼ってもらいました。多くの方々にとって、英語だけで話すことは楽しいチャレンジで、たくさん英語の練習ができました!

DSC07249e

 

Sadly, it is once again the time of year to say goodbye to many JOMO JET members. We wished Tabitha, Crystal, and Brandon the best of luck. We were able to have a fantastic last event with them.

残念ながら、またJOMO JETのメンバーの中で、たくさんのメンバーとお別れの時期になってしまいました。タビサ、クリスタル、ブランドンの、今後ますますの活躍を期待しています。彼らとの最後のイベントは最高でした。

DSC07236

 

Thank you so much for always making Takasaki Board Game night such a success! We hope to see you at our next Board Game Night.

皆さんのおかげで、高崎ボードゲームナイトはいつも通り大成功でした。また次のボードゲームナイトで会いましょう!

Articles, Event Reports, Events, Media Circle

2017 JOMO JET 国際的な短編映画上映会&ディスカッションイベント報告 International Short Film & Discussion Event Report

Dark theatre

6月11日(日)にJOMO JETの3回目の上映会イベントに御参加いただいた皆さま、誠にありがとうございました!参加者の多くは、この上映会が初めてのJOMO JETイベントでした。去年の上映会イベントが大好評だったためJOMO JETのメンバーは今年のイベントを本当に楽しみにしていました。Thanks very much to everyone who participated in our third JOMO JET Film Event on Sunday, June 11! There were many new faces at this year’s film event, as well. JOMO JET members have been looking forward to it since last year’s was so popular.

そして、JOMO JETのメンバー達とボランティアの皆さんのおかげで、グループにわかれて、みなさんに日本語と英語、両方の言葉で参加して頂けました。皆さまに異文化・多文化のこと、テーマや自分の意見について小グループでよく話し合っていただき、ディスカッションを楽しめたと思います。Thanks to our volunteers everyone could participate, whether speaking in Japanese or English. Everyone seemed to enjoy discussing the foreign and multicultural aspects, themes, and personal opinions about the films in their small discussion groups.

Out of Sight

おもしろくて、可愛くて、想像力を働かせるたくさんの映画を観ましたが、参加者の皆さんに書いていただいたアンケートによると、「Out of Sight」が一番人気の短編映画でした。There were many films that were very interesting and cute as well as films that inspired imagination, but according to the participants surveys, Out of Sight was the most popular short film.

なお、6月11日にご覧になった映画のリンクは以下のとおりです。もう一度、友達や家族の皆さんと一緒にお楽しみください!The links to the films we viewed June 11 are below. Please view them again, and enjoy them together with friends and family!

短編映画 Short Film リンク / Link
オムレツ
アメリカ
マデリン・シャラフィアン
Omelette
U.S.
Madeline Sharafian
Omelette
クレーターフェイス
アメリカ
スカイラー・ペイジ
Crater Face
U.S.
Skyler Page
Crater Face
ア・サウザンド・ワーズ
アメリカ
テッド・チャング
A Thousand Words
U.S.
Ted Chung
A Thousand Words
オッド・サウンド・アウト
デンマーク
パーニール・シム、アイダ・アンドリーセン、ディテ・ブロンズ‐フラインスン、エーモル・シャリフィ、そしてアイダ・スラムニャコヴィチ
The Odd Sound Out
Denmark
Pernille Sihm, Ida Andreasen, Ditte Brøns-Frandsen, Aimall Sharifi, and Aida Slamnjakovic
The Odd Sound Out
アウト・オブ・サイト(敲敲)
台湾
ヤ-ティング・ユー、ヤ-スアン・イェ、とリング・チユン
Out of Sight (敲敲)
Taiwan
Ya-Ting Yu, Ya-Hsuan Yeh, and Ling Chung
Out of Sight