Media Circle

English Media Circle Discussion Questions

Image
Let’s think about and discuss The Nightmare before Christmas!
1. Why is Jack attracted to a new and exotic holiday?
2. Can Jack run Christmas better than Santa? Why or why not?
3. Why did Jack “fail” at taking over Christmas?
Bonus Questions:
4. Cultural appropriation means taking some parts of another culture and using them without permission or attribution. For example, some foreigners in Japan use Chinese characters (kanji) as tattoos without knowing what they mean. How does this film relate to cultural appropriation?
5. What example(s) of cultural appropriation do you see in everyday life?
———————————————
ナイトメアー・ビフォア・クリスマスについて考えて話し合いましょう!
1. どうしてジャックは新しくて珍しい祝日にひかれているのですか?
2. ジャックはサンタよりクリスマスをうまく実行できると思いますか。どうしてそう思いますか?
3. どうしてジャックはクリスマスの実行を失敗しましたか?
おまけの質問:
4. カルチャー・アプロープリエーションとは他の文化の好きな部分を許可なしに勝手に違う場面や意味合いで利用することです。例えば、たまに外国人は意味が分からなくても漢字を入れ墨にします。この映画はどのようにカルチャー・アプロープリエーションと関係がありますか?
5. カルチャー・アプロープリエーションは日常生活の中でどういう場面でみられますか?

Advertisements
Media Circle

Media Circle: The Nightmare Before Christmas

Image

This month’s English Media Circle is based on Tim Burton’s The Nightmare Before Christmas. This movie can be rented from Tsutaya, Time Clip, Family Book and more rental shops (available with English and Japanese audio and subtitles). Pick up a copy, and look out for our discussion questions to be posted Monday, September 30. 

今月のEnglish Media Circleはティム・バートン監督の「ナイトメアー・ビフォア・クリスマス」に注目します。ツタヤ、タイムクリップ、ファミリーブックなどから借りられます(英語と日本語録音・字幕可)。是非映画を借りて、ご覧の上、このブログのディスカッションにご参加ください!9月30日(月曜日)に更新します。

Introduction to the film:
Tim Burton’s The Nightmare Before Christmas
Directed by: Tim Burton
Release Date: October 29, 1993
Running time: 76 minutes

“Ghosts, Ghouls and Santa Clause?!”

Characters:

  • Jack Skeleton (The Pumpkin King): He is the King of Halloween Town and a skeleton. He has a ghost dog named Zero. He wants to take over Christmas.
  • Sally: She is a rag doll and Dr. Finklestein’s servant. When her body parts are torn off, they can be sewn back on. She falls in love with Jack Skeleton.
  • Dr. Finklestein: He is a mad scientist. He is Sally’s creator and father.
  • Mayor of Halloween Town: Switches between two faces depending on his mood. He has a happy or sad face.
  • Oogie Boogie: The bad guy in Halloween Town. He loves to gamble.
  • Santa Claus (Sandy Claws): Santa Claus.

Plot:
Welcome to Halloween Town where vampires, ghouls, and witches live! Their enthusiastic king is Jack Skeleton, who is the main character and “The Pumpkin King.” Every year the town has a scary Halloween celebration. But Jack Skeleton is not excited about Halloween this year. After a long walk through the woods, he finds a portal to Christmas Town. Jack Skeleton falls in love with the holiday, and he decides to take over Christmas!

映画の紹介:
「ナイトメアー・ビフォア・クリスマス」
監督:ティム・バートン
公開日付:1993年10月29日(アメリカ)
1994年10月15日(日本)
上映時間:76分

幽霊と化け物とサンタクロース?

主要人物:

  • ジャック・スケリントン:骸骨のハロウィン・タウンの「パンプキン・キング」。ゼロという犬を飼っている。クリスマスをサンタの代わりに行おうとする。
  • サリー:フィンケルスタイン博士に作られたパッチワーク人形。フィンケルスタイン博士の使用人。体がボロボロになったら、またくっ付けて、縫ったらすぐ治る。
  • フィンケルスタイン博士:変わっている科学者。サリーを作ったので、サリーの父。
  • ハロウィン・タウンの市長:機嫌が良くなったり悪くなったりして、それによって、顔が嬉しそうだったり悲しそうだったりする。
  • ウギー・ブギー:ギャンブルが好きな悪役。
  • サンタクロース(サンディ・クローズ):サンタクロース。

あらすじ:
ヴァンパイアー、化け物、魔女が住む、ハロウィン・タウンへようこそ!明るい王様のジャック・スケリントンは映画の主人公で、ハロウィン・タウンの「パンプキン・キング」だ。毎年この町は素敵なハロウィン祭りを開いている。しかし、今年のジャックはハロウィンにワクワクしない。退屈のあまりに森を歩いていたところ、ジャックはクリスマス・タウンへの扉を発見する。扉を通ってみたとたん、ジャックはクリスマスのことが好きになってしまい、クリスマスをサンタの代わりに行うことを決める!

Event Reports

Thank You! – Shibukawa Board Game Night * 渋川ボードゲームナイト

A big thank you to all the attendees to our 2nd Shibukawa Board Game Night! On September 6th, about 25 people of all ages gathered at the Shibukawa Kouminkan to play board games, eat delicious snacks, and communicate in English.

The event went splendidly. There were many children, so we were able to play some fun children-oriented games such as Uno Stacko, Trouble, and Dutch Blitz. The adults also had fun playing Risk, Taboo, and other card games.

The food corner was filled with delicious tortilla chips and salsa as well as mini-chocolates. This time, JOMO JET member Lindsay was kind enough to craft her special caramel popcorn balls, which are a popular item in fall in the United States. They were delicious, so thank you so much Lindsay!

I hope to see everyone at the next board game night!

渋川ボードゲームナイトに参加していただいた皆様にお礼を申し上げたいと思います。どうもありがとうございました!

9月6日に25人ぐらいが渋川公民館に集まり、ボードゲームで遊んだり、おいしいお菓子を食べたり、英語で話したりしました。イベントはとても上手く行ったと思います。子供がたくさんいましたので、子供向けのゲーム(トラブル、ウノ・スタッコ等)を遊ぶことができました。また、大人もリスク、タブー、カードゲームなどを遊んで楽しんでもらいました。

今回はトルティーヤ・チップス、サルサ、そしてミニチョコレートを用意しました。また、JOMO JETメンバーのリンジーがおいしいキャラメルポップコーンボールを作ってくれました。アメリカでは秋に人気があるお菓子です。リンジー、ありがとう!

また次のボードゲームナイトで皆さんと会えるのを楽しみに待っています。

ImageImageImage

Events

2013 International Carnival~国際カーニバルで外国の遊びを楽しもう~ (10/20) 開催のお知らせ!

Image

10月20日(日)に新しいイベントの「2013 International Carnival~国際カーニバルで外国の遊びを楽しもう~」を開催します!

ALT (外国語指導助手)などと話をしながらアメリカなどのお祭りゲームを遊んだり、世界のトリビアクイズに参加したり、楽しい時間を過ごしましょう。英語初心者の方も大歓迎です!

  • 日時:10月20日(日)、13:00 – 16:00
  • 場所:高崎市立南小学校 体育館 (群馬県高崎市八島町70-1)
  • 参加費:無料 (申し込みは不要です。当日直接会場にお越し下さい。)
    *小学生以下の参加者は保護者の同伴が必要となります。
  • 用意するもの:スリッパまたは上履き
  • お問い合わせ:ジェイミー・オータ
    群馬県庁国際戦略課
    senryakuka@pref.gunma.lg.jp
    TEL: 027-226-3394

We are holding a new event, the 2013 International Carnival, on Sunday, October 20th! Come join us for an afternoon of festival games, trivia quizzes, English conversation, and more!

  • When: Sunday, October 20th, 13:00-16:00
  • Where: Takasaki City Minami Elementary Gym (70-1, Yajima-cho, Takasaki-shi)
  • Admission: FREE (Registration is not required.)
    ※Children in elementary school or younger must be accompanied by a parent.
  • Please Bring: Indoor shoes or slippers.
  • For Inquiries: Jaime Ota
    senryakuka@pref.gunma.lg.jp
    TEL: 027-226-3394

Image

チラシ (Flyer): JOMO JET 2013 International Carnival