Event Reports, Events

*Numata BGN – Thank You!!  沼田ボードゲームナイト – ありがとうございます!*

On Friday, March 17th, we had a St. Patrick’s Day themed Numata Board Game Night. Participants who wore green to our event received a few of one of Japan’s most famous green snacks, Matcha Kit Kats.

3月17日(金)に、沼田市で聖パトリックの祝日のテーマのボードゲームナイトを開催しました。緑色の服を着て来た参加者が日本の有名な緑色の抹茶味のKit Katをもらいました。

DSC_0038(edit)     DSC_0040(edit)

This time around, we had 4 games, including a brand new game, Pass the Pigs. Many participants said they enjoyed our new game because it was easy to understand and fun.

今回は4つのゲームがあって、1つはPass the Pigsという新しいゲームでした。何人かの参加者がPass the Pigsのやり方がわかりやすくて、楽しかったと言いていました。

DSC_0025(edit)   DSC_0018(edit)

Unfortunately, this event was the last JOMO JET event for our member Caro. She will be moving to Australia in April! We will all miss her very much. Thank you for all you’ve done, Caro!

残念でしたが、このイベントは一人のJOMO JETのメンバー、Caro、の最後のイベントでした。Caroは4月にオーストラリアに引っ越します!これからCaroがいないと寂しいですが、いままで色々ありがとうございました!

DSC_0058(edit)

Thanks to all of those who came to Numata Board Game Night, it was a really great time!

沼田ボードゲームナイトに来てくれた皆さん、ありがとうございました!

Advertisements
Events

[満員御礼/FULL HOUSE] Easter Egg Hunt & Trash Collecting (4/22) 開催のお知らせ

wordpress top

[満員御礼/FULL HOUSE]

更新(04/03):申し込みが定員になりましたので、締め切らせていただきます。キャンセル待ちをご希望の方は別途ご連絡ください。
Update (04/03): Registration is now closed, as we have reached our capacity.  Please contact us if you are interested in being placed on a waiting list.


おはようございます!春が近づいて来ていますね。次のJOMO JETイベントに来ると春本番が楽しめます!

今度のイベントでは4月の海外の祝日「イースター」と「アースデイ」をJOMO JETのメンバーと一緒にお祝いしましょう!
今までのアースデイイベントはリサイクル工作・雑貨作りでしたが、今年は新しいイベントを開催します!
高崎公園周辺で、アースデイのイベントとしてゴミ拾いに、イースターのイベントとしてイースターエッグ・ハント(子ども向きのゲーム)に参加してみませんか?
最後に皆様の持ってきたお弁当を一緒に食べましょう!

■日時:4月22日(土)10:30~12:30
(受付:10:15~)
■場所:高崎公園
(群馬県高崎市宮元町144)
■参加費:無料(事前申し込みが必要です)
■締め切り:4月20日(木)、正午
■定員:20名 定員になり次第締め切ります。(キャンセル待ち可)
*15 歳未満の参加者は保護者の同伴が必要となります。
■持ち物:お弁当、レジャーシート、ゴミ拾い用手袋
■申込方法:メール又はお電話でお名前、ご年齢、お電話番号をお知らせください。
お問い合わせ:タビサ・フレミング 群馬県庁国際戦略課
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
TEL: 027-226-3394


Good morning!  Spring is on its way.  At JOMO JET’s next event, you can fully enjoy the spring!

Our next event celebrates the April holidays of Easter and Earth Day.  Come celebrate with us!
Up to now, our Earth Day event has been recycled crafts but, this year, we have made a new event!
For Earth Day we will pick up trash and for Easter we will have an Easter egg hunt (a children’s game), in and around Takasaki Park.
When we are finished, we will all eat bento together!  Why don’t you join us?

■Date & Time: Saturday, April 22, 10:30-12:30
(registration from 10:15)
■Location: Takasaki Park
(144 Miyamoto-cho, Takasaki)
■Cost: Free (prior registration is required)
■Deadline: Thursday, April 20, 12pm
■Capacity limit: 20 people (registration will close when capacity is reached, but a waiting list option is available)
*Participants under the age of 15 must be accompanied by a parent.
■Bring: Lunch, a tarp/something to sit on, and gloves for trash collecting
■Registration: Please tell us your (1) name, (2) age, and (3) telephone number via telephone or email.
■Contact: Tabitha Fleming
International Strategies Division, Gunma Prefectural Government
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
TEL: 027-226-3394

Bloom_Where_You_Are_Planted- FINAL

Uncategorized

Eigo De Cooking(2/18) 英語 でクッキング

On Saturday, February 18th, JOMO JET held our collaborative cooking event in English with the Maebashi International Association (MIA). Thanks to the many people who came to enjoy delicious food and speaking English together!

2月18日(土)にJOMO JETは前橋市国際交流協会と共催で「英語でクッキング」を実施しました。たくさんの方にご参加いただいて、皆様のおかげでとても楽しいイベントになりました!

The participants had the opportunity to challenge themselves with cooking a delicious French meal while practicing English conversation with the JOMO JET members. After we formed groups of 5 people, every group prepared a tasty menu following Kristin (JOMO JET)’s  instructions.

JOMO JETのメンバーと英語で会話しながら、参加者の皆様は美味しいフランス料理に挑戦しました。5人のグループに分かれて、料理が上手なクリスティン先生(JOMO JET)の指示に従いながら、とても美味しいメニューを無事に作れました。

EigoDeCooking_1.jpg

First, we made a delicious French Onion soup. Then, we made the traditional French dish, Chicken Cordon Bleu, but we made a special Dijon Cream Sauce to go with it. We also had French bread, which is an important part of any French meal.

まず、おいしフレンチオニオンスープを作りました。そして、伝統的なフランス料理のチキンコルドンブルーはとても勉強になりました。特別なディジョンクリームソースも作りました。また、フランスのパンを食べました。これはフランスの食事に欠かせない部分です。

EigoDeCooking_2.jpg

EigoDeCooking_3.jpgEigoDeCooking_4.jpg

We were able to enjoy our lunch together in our groups and talk in English with each other. Finally, we finished the meal with some chocolate lava cake. It was a great time!

グループで一緒にランチを楽しんで、お互いに英語で話すことができました。最後に、私たちはフォンダン・オ・ショコラで食事を終えました。素晴らしい時間でした!

EigoDeCooking_5.jpgEigoDeCooking_6.jpgEigoDeCooking_9.jpg

Thanks to everyone for joining this cooking event and thanks to MIA for the kind cooperation to make it happen! Let’s try to challenge ourselves with cooking again in the future!

ご協力いただいた前橋市国際交流協会の皆様や参加者の皆様、このイベントを一緒に楽しんでいただき、ありがとうございました!機会であれば、ぜひまた一緒に世界の料理に挑戦してみましょう。

EigoDeCooking_7.jpgEigoDeCooking_8.jpg

We hope to see you all at our next event, Numata Board Game Night (Friday, March 17)!

次回のイベント、沼田ボードゲームナイト(3月17日、金)でもお会いできるのを楽しみにしています!